1
00:00:05,177 --> 00:00:06,613
All right,
see you next game.

2
00:00:06,614 --> 00:00:08,116
- Bye, guys. Bye.
- See you.

3
00:01:04,428 --> 00:01:05,497
Sweetheart.

4
00:01:06,967 --> 00:01:08,169
It's me.

5
00:01:09,973 --> 00:01:11,142
Just listen.

6
00:01:14,348 --> 00:01:16,419
Stay away from me!
Stay away from me!

7
00:01:19,058 --> 00:01:21,363
<i>Mom's outside, she
tried to follow me in her car.</i>

8
00:01:21,496 --> 00:01:23,098
Stay right here.
Stay right here.

9
00:01:23,099 --> 00:01:24,569
- I'll be right back.
- Yeah.

10
00:01:25,605 --> 00:01:26,573
Maria!

11
00:01:28,611 --> 00:01:29,612
Maria!

12
00:01:32,251 --> 00:01:34,589
Don't you show your face
around here again!

13
00:01:37,394 --> 00:01:39,397
- <i>I'm her mother.</i>
- <i>I don't care.</i>

14
00:01:39,398 --> 00:01:42,136
Don't you ever try to ambush
my daughter like that again.

15
00:01:42,137 --> 00:01:43,172
<i>She's not your--</i>

16
00:01:43,173 --> 00:01:44,876
Yeah. Yeah, my daughter.

17
00:01:44,877 --> 00:01:45,812
You left.

18
00:01:45,979 --> 00:01:48,149
<i>I messed up. I'm not
the same person.</i>

19
00:01:48,150 --> 00:01:49,518
Where the hell are you?

20
00:01:49,519 --> 00:01:50,487
<i>Here.</i>

21
00:02:03,648 --> 00:02:04,549
Hello?

22
00:02:06,352 --> 00:02:07,622
Is someone there?

23
00:02:22,753 --> 00:02:24,388
Oh!

24
00:02:29,800 --> 00:02:30,668
Hello?

25
00:02:31,570 --> 00:02:32,638
Who's there?

26
00:02:41,790 --> 00:02:43,426
I really like your place.

27
00:02:44,328 --> 00:02:46,065
How come we're always at mine?

28
00:02:46,066 --> 00:02:46,767
Mmm.

29
00:02:46,967 --> 00:02:48,435
Because you keep touching
my stuff.

30
00:02:48,436 --> 00:02:51,208
Well, you know, it's hard
to drink from a glass

31
00:02:51,209 --> 00:02:52,143
unless you touch it.

32
00:02:52,144 --> 00:02:54,347
I mean, I can always
bring mine, but...

33
00:02:54,348 --> 00:02:56,118
I really like this one.

34
00:02:56,119 --> 00:02:57,789
My Corfu glasses.

35
00:02:58,089 --> 00:02:59,658
I used to have two.

36
00:02:59,659 --> 00:03:00,894
You went to Corfu?

37
00:03:00,895 --> 00:03:03,232
Yeah, years ago.
Back when I was in grad school.

38
00:03:03,233 --> 00:03:05,102
You and your sorority chums?

39
00:03:05,103 --> 00:03:06,104
Karl...

40
00:03:06,105 --> 00:03:07,607
can you see me in a sorority?

41
00:03:07,608 --> 00:03:10,279
Well, you know,
maybe if I squint a little.

42
00:03:10,280 --> 00:03:12,585
No, I, uh, I went with Terrence.

43
00:03:13,286 --> 00:03:15,124
He was my thesis advisor.

44
00:03:15,491 --> 00:03:19,097
Also, my... my boyfriend,
if I can use that word.

45
00:03:19,098 --> 00:03:21,670
Um... he was a little older.

46
00:03:21,671 --> 00:03:22,572
Oh.

47
00:03:22,839 --> 00:03:23,975
Was he the one?

48
00:03:24,543 --> 00:03:27,213
When we first met, you said
that you'd come close

49
00:03:27,214 --> 00:03:28,282
to getting married once.

50
00:03:28,283 --> 00:03:30,352
I believe I said close-ish.

51
00:03:30,353 --> 00:03:31,489
How much older?

52
00:03:32,224 --> 00:03:34,228
Too much, yeah.

53
00:03:35,632 --> 00:03:38,235
It has been washed
a thousand times, Alberg.

54
00:03:38,236 --> 00:03:40,273
You are not gonna find
any fingerprints.

55
00:03:40,274 --> 00:03:43,045
Sorry. You know, you invited
a detective to dinner.

56
00:03:43,046 --> 00:03:46,117
Yeah. You look at my place like
it's a riddle to be solved.

57
00:03:46,118 --> 00:03:48,255
Big picture first,
then details.

58
00:03:48,256 --> 00:03:49,759
Hey, hey, hey, hey.

59
00:03:49,993 --> 00:03:51,563
Is there anything out of place?

60
00:03:51,564 --> 00:03:54,034
Anything that
wasn't here before?

61
00:03:59,145 --> 00:04:00,013
Wow.

62
00:04:03,888 --> 00:04:05,457
You're good.

63
00:04:08,062 --> 00:04:09,131
It's yours.

64
00:04:09,431 --> 00:04:10,834
- Seriously?
- Mmm.

65
00:04:10,835 --> 00:04:13,407
I saw the way that you
looked at it at the art fair.

66
00:04:13,741 --> 00:04:15,610
You shouldn't have.
How much was it?

67
00:04:15,611 --> 00:04:17,615
It's your mom's,
and it's you.

68
00:04:19,085 --> 00:04:20,320
I don't know what to say.

69
00:04:20,722 --> 00:04:23,560
It's obviously the summer
that you spent on the beach

70
00:04:23,561 --> 00:04:25,898
with your mom at
Half Moon Bay, but...

71
00:04:26,366 --> 00:04:28,737
The man with his hands
in his pockets.

72
00:04:31,777 --> 00:04:32,778
Who's that?

73
00:04:33,045 --> 00:04:34,481
Your father?

74
00:04:34,883 --> 00:04:36,152
I never knew him.

75
00:04:36,352 --> 00:04:39,057
Hm. That's not what I asked.

76
00:04:48,209 --> 00:04:49,645
He's called The Creeper.

77
00:04:49,646 --> 00:04:53,119
He wears one of those, like,
monk hoodie things.

78
00:04:53,319 --> 00:04:55,190
- A cowl?
- Yes! A cowl.

79
00:04:55,925 --> 00:04:59,264
One night every month,
he creeps out to clean up

80
00:04:59,265 --> 00:05:01,503
Lauren Park's shrine
and leave flowers.

81
00:05:01,737 --> 00:05:03,640
- Why?
- I don't know.

82
00:05:04,208 --> 00:05:05,376
It's a legend.

83
00:05:06,378 --> 00:05:07,848
Every month since Lauren died.

84
00:05:07,849 --> 00:05:09,484
That's like 25 years.

85
00:05:09,485 --> 00:05:11,823
Three hundred months, Holl,
without fail.

86
00:05:14,563 --> 00:05:15,564
Holly.

87
00:05:15,565 --> 00:05:16,264
Yeah?

88
00:05:16,265 --> 00:05:17,334
Rargh!

89
00:05:17,635 --> 00:05:20,507
You loser!
You scare so easy.

90
00:05:20,508 --> 00:05:21,610
Get away from me.

91
00:05:26,987 --> 00:05:27,955
Morning.

92
00:05:27,956 --> 00:05:29,691
Someone had a good weekend.

93
00:05:29,692 --> 00:05:30,526
Vanessa?

94
00:05:30,527 --> 00:05:32,865
Mmm... maybe I'm just high
on life.

95
00:05:35,203 --> 00:05:37,709
So... what are
you fixated on?

96
00:05:38,076 --> 00:05:39,713
Just an email.

97
00:05:40,013 --> 00:05:41,683
Oh.

98
00:05:42,217 --> 00:05:43,420
My LSAT results.

99
00:05:43,788 --> 00:05:45,592
Let's not talk about it, okay?

100
00:05:45,892 --> 00:05:47,260
Oh, crap.

101
00:05:47,261 --> 00:05:48,831
No. I'm... I'm fine.

102
00:05:49,031 --> 00:05:50,033
Really.

103
00:05:50,267 --> 00:05:52,369
For what it's worth, my brother
needed six cracks at the LSAT.

104
00:05:52,370 --> 00:05:55,177
But then he nailed it
and he is doing great now.

105
00:05:55,912 --> 00:05:58,448
Well, he's practicing tax law
in Salt Lake.

106
00:05:58,449 --> 00:05:59,652
- But, yeah, he likes it.
- Corporal.

107
00:05:59,653 --> 00:06:01,523
Gotta go.
Picked up a body.

108
00:06:08,704 --> 00:06:09,572
Hey.

109
00:06:10,508 --> 00:06:11,642
Another break in?

110
00:06:11,643 --> 00:06:13,378
Except this time
someone got killed, right?

111
00:06:13,379 --> 00:06:14,749
Yeah, I can't comment on that.

112
00:06:15,551 --> 00:06:16,886
This town's changing.

113
00:06:17,421 --> 00:06:18,556
Transients.

114
00:06:18,557 --> 00:06:20,260
People that shouldn't be here.

115
00:06:20,427 --> 00:06:21,229
All these rentals don't help.

116
00:06:21,495 --> 00:06:23,499
Can you take this gentleman's
statement for me?

117
00:06:28,710 --> 00:06:30,913
Morning, boss.
Short-term rental.

118
00:06:30,914 --> 00:06:32,518
Vic's inside.

119
00:06:34,021 --> 00:06:34,622
Tenant?

120
00:06:34,623 --> 00:06:35,824
Yeah. Owner found her.

121
00:06:35,825 --> 00:06:37,426
Looks like the perp
jimmied the door.

122
00:06:37,427 --> 00:06:38,830
She hears something,
comes out.

123
00:06:49,451 --> 00:06:50,554
Neck's broken?

124
00:06:50,555 --> 00:06:52,758
Yeah. CSI confirms that.

125
00:06:53,426 --> 00:06:54,930
He was strong.

126
00:06:55,197 --> 00:06:56,933
Or she... they.

127
00:06:57,468 --> 00:06:58,671
Pronouns.

128
00:06:58,938 --> 00:07:00,306
What's missing?

129
00:07:00,307 --> 00:07:02,443
Cash. Credit cards. Jewelry.

130
00:07:02,444 --> 00:07:04,682
Uh... found
the cell phone.

131
00:07:05,384 --> 00:07:06,285
Break-in gone wrong?

132
00:07:06,452 --> 00:07:08,589
<i>Or somebody wanted us
to think that.</i>

133
00:07:08,590 --> 00:07:10,327
Same kid in all the pictures.

134
00:07:10,661 --> 00:07:12,230
- Hers?
- <i>Maybe.</i>

135
00:07:12,364 --> 00:07:13,935
She put a lot of time into this.

136
00:07:14,135 --> 00:07:15,436
Wait, go back.

137
00:07:19,344 --> 00:07:21,314
Why would she tear
that one page out?

138
00:07:21,315 --> 00:07:22,484
It's the way it's torn.

139
00:07:23,053 --> 00:07:25,356
Somebody who put so much effort
into this book

140
00:07:25,357 --> 00:07:26,726
wouldn't have done that.

141
00:07:28,630 --> 00:07:30,399
<i>Her name was
Maria Bannister.</i>

142
00:07:30,400 --> 00:07:31,602
<i>She lived in Spokane.</i>

143
00:07:31,603 --> 00:07:33,038
The coffee machine
was on the fritz.

144
00:07:33,039 --> 00:07:34,742
That's why I came this
morning with the new one.

145
00:07:34,743 --> 00:07:36,512
And Maria was a tourist?

146
00:07:36,513 --> 00:07:38,349
Nuh-uh. Uh... she said
she used to live here.

147
00:07:38,350 --> 00:07:40,385
She hoped to visit family.

148
00:07:40,386 --> 00:07:41,522
Family... meaning?

149
00:07:41,523 --> 00:07:43,492
I didn't ask,
it didn't seem like

150
00:07:43,493 --> 00:07:44,494
she wanted to talk about it.

151
00:07:44,495 --> 00:07:45,429
Okay.

152
00:07:45,430 --> 00:07:46,766
What else did she tell you?

153
00:07:47,067 --> 00:07:49,136
She seemed all wound up
about something.

154
00:07:49,137 --> 00:07:51,008
Like she was scared
something bad could happen.

155
00:07:52,010 --> 00:07:52,879
Lord.

156
00:07:53,212 --> 00:07:54,549
And it did, didn't it?

157
00:07:55,049 --> 00:07:57,955
"Dear Belinda,
my dear baby girl."

158
00:07:59,892 --> 00:08:01,628
Maria wanted to visit family.

159
00:08:01,629 --> 00:08:03,567
That's all the landlord's
sure of.

160
00:08:04,503 --> 00:08:05,704
Last name Bannister.

161
00:08:05,705 --> 00:08:07,841
Let's find out how many live
in the region.

162
00:08:07,842 --> 00:08:08,710
Just one.

163
00:08:13,385 --> 00:08:14,722
Mr. Bannister?

164
00:08:15,791 --> 00:08:16,325
Yeah.

165
00:08:16,826 --> 00:08:19,398
I'm Chief Alberg,
this is Sergeant Sokolowski.

166
00:08:19,799 --> 00:08:21,870
We're here about your wife,
Maria.

167
00:08:23,005 --> 00:08:24,273
It's ex-wife.

168
00:08:24,274 --> 00:08:25,810
I'm afraid I have some bad news.

169
00:08:25,811 --> 00:08:28,984
Maria was found dead
this morning here in Gibsons.

170
00:08:29,151 --> 00:08:30,119
What happened?

171
00:08:30,120 --> 00:08:31,523
We're still investigating.

172
00:08:31,524 --> 00:08:32,525
Your daughter here?

173
00:08:32,825 --> 00:08:34,327
I'd rather tell her myself.

174
00:08:34,328 --> 00:08:35,563
Well, we need to talk to her.

175
00:08:35,564 --> 00:08:36,900
No, you leave her out of this.

176
00:08:37,434 --> 00:08:38,737
Out of what?

177
00:08:39,071 --> 00:08:40,641
Whatever this is.

178
00:08:46,051 --> 00:08:47,020
Belinda?

179
00:08:48,155 --> 00:08:49,324
My mom's dead?

180
00:08:50,026 --> 00:08:51,328
I'm so sorry.

181
00:08:53,567 --> 00:08:54,735
No one else is.

182
00:08:54,736 --> 00:08:56,740
When's the last time
you saw your mother?

183
00:08:57,942 --> 00:08:58,843
Five years ago.

184
00:08:58,844 --> 00:09:01,916
Like my dad already said,
she just left.

185
00:09:03,052 --> 00:09:04,354
Belinda was 10.

186
00:09:04,856 --> 00:09:06,458
Your mother say why she left?

187
00:09:06,860 --> 00:09:09,765
I guess she just got tired
of us.

188
00:09:09,766 --> 00:09:11,368
No, she met somebody.

189
00:09:11,369 --> 00:09:11,903
Darryl.

190
00:09:12,004 --> 00:09:13,506
Darryl got a last name?

191
00:09:13,507 --> 00:09:15,342
I would assume so,
most people do.

192
00:09:15,343 --> 00:09:16,613
Mr. Bannister...

193
00:09:16,913 --> 00:09:18,984
I never heard his name,
his last name.

194
00:09:19,118 --> 00:09:21,188
All I can tell you,
he was younger.

195
00:09:21,388 --> 00:09:23,359
He was a tree planter.

196
00:09:23,660 --> 00:09:25,598
They went off and they planted
trees together.

197
00:09:26,031 --> 00:09:28,904
And that's the last time
you saw your mother?

198
00:09:31,442 --> 00:09:32,342
Yes.

199
00:09:32,343 --> 00:09:33,613
You haven't spoken to her since?

200
00:09:33,614 --> 00:09:35,650
- That's enough.
- No contact whatsoever?

201
00:09:35,651 --> 00:09:37,855
That's enough.
She told you all that she can.

202
00:09:38,723 --> 00:09:40,159
Mr. Bannister...

203
00:09:40,426 --> 00:09:42,764
I'm gonna ask you to come
to the station with me.

204
00:09:42,765 --> 00:09:44,768
Is there somebody who can
look after Belinda?

205
00:09:44,769 --> 00:09:46,706
I'm coming with my dad!

206
00:09:50,246 --> 00:09:51,550
You can hang out here.

207
00:09:51,950 --> 00:09:53,654
How long are you gonna be?

208
00:09:54,021 --> 00:09:55,790
If you need anything,
ask Isabella.

209
00:09:55,791 --> 00:09:57,227
She knows where everything is.

210
00:09:57,494 --> 00:09:59,297
Unlike the rest of us,
she's cool.

211
00:09:59,298 --> 00:10:01,669
Only person here who doesn't
wear a uniform.

212
00:10:02,605 --> 00:10:04,608
He's a great dad
and a good man.

213
00:10:04,609 --> 00:10:06,612
Whatever anyone tries
to tell you.

214
00:10:06,613 --> 00:10:08,383
Why would someone tell me
differently, Belinda?

215
00:10:08,818 --> 00:10:10,754
'Cause people lie.

216
00:10:11,757 --> 00:10:13,693
Yeah, sometimes they do.

217
00:10:13,927 --> 00:10:15,764
<i>Do we know how long
the Bannisters have been</i>

218
00:10:15,765 --> 00:10:16,734
<i>living in that house?</i>

219
00:10:17,000 --> 00:10:19,906
Richard and Maria moved in
just before Belinda was born.

220
00:10:20,140 --> 00:10:21,108
Bring him in.

221
00:10:21,910 --> 00:10:23,244
Canvass the neighbors.

222
00:10:23,245 --> 00:10:24,247
About last night?

223
00:10:24,548 --> 00:10:27,721
I wanna know what happened to
Maria before she disappeared.

224
00:10:28,122 --> 00:10:28,990
Okay.

225
00:10:36,238 --> 00:10:37,406
Is Belinda okay?

226
00:10:37,407 --> 00:10:39,110
She's fine.
Sit down.

227
00:10:40,815 --> 00:10:43,854
She insisted on telling me
what a wonderful dad you are.

228
00:10:44,523 --> 00:10:45,791
I don't doubt that.

229
00:10:46,960 --> 00:10:49,765
I'm just not convinced
you're telling me the truth.

230
00:10:53,941 --> 00:10:56,011
I have two daughters myself.

231
00:10:56,713 --> 00:10:57,947
I have five.

232
00:10:57,948 --> 00:11:00,755
Yeah. They're the treasures
of our lives.

233
00:11:00,988 --> 00:11:04,027
When's the last time you saw
your ex-wife, Mr. Bannister?

234
00:11:04,729 --> 00:11:05,631
Five years ago.

235
00:11:05,865 --> 00:11:09,004
It's not easy being abandoned
by somebody you love.

236
00:11:09,672 --> 00:11:10,841
Love's like anger.

237
00:11:10,842 --> 00:11:12,946
It can make you do
unreasonable things.

238
00:11:13,113 --> 00:11:14,848
I had nothing to do
with her death.

239
00:11:14,849 --> 00:11:16,618
But you stayed
in contact with her.

240
00:11:16,619 --> 00:11:17,420
No.

241
00:11:17,688 --> 00:11:19,558
Last night, according to Maria's
phone records,

242
00:11:19,559 --> 00:11:21,461
you called her
just before midnight.

243
00:11:22,731 --> 00:11:24,602
Why lie to me, Mr. Bannister?

244
00:11:25,003 --> 00:11:26,906
You know how
this makes you look.

245
00:11:27,608 --> 00:11:30,079
So, you knew she was in Gibsons.

246
00:11:33,019 --> 00:11:35,724
My ex-wife was on
our road last night.

247
00:11:36,158 --> 00:11:37,894
In front of our house
around 7:00.

248
00:11:37,895 --> 00:11:39,497
She was waiting for Belinda.

249
00:11:39,498 --> 00:11:40,600
And you confronted her?

250
00:11:40,601 --> 00:11:41,635
No, I didn't see her.

251
00:11:41,636 --> 00:11:42,604
Belinda did.

252
00:11:42,605 --> 00:11:44,207
The woman ambushed her.

253
00:11:44,208 --> 00:11:45,576
Then what happened?

254
00:11:45,577 --> 00:11:47,379
Belinda ran home and told me.

255
00:11:47,380 --> 00:11:49,585
I went outside,
but she was already gone.

256
00:11:49,586 --> 00:11:51,088
Just like five years ago.

257
00:11:51,857 --> 00:11:53,793
I saw the way you looked
at your daughter

258
00:11:53,794 --> 00:11:55,128
when I questioned her.

259
00:11:55,129 --> 00:11:56,898
And I saw the way
you looked at me

260
00:11:56,899 --> 00:11:58,269
when you showed up
to my house.

261
00:11:59,873 --> 00:12:03,146
I was protecting my daughter.
I don't trust the police.

262
00:12:03,781 --> 00:12:05,517
You ever protect
your daughters?

263
00:12:05,784 --> 00:12:07,988
Did you kill your ex-wife,
Mr. Bannister?

264
00:12:07,989 --> 00:12:08,890
No.

265
00:12:09,959 --> 00:12:11,562
I phoned her, yes.

266
00:12:11,796 --> 00:12:13,799
But I never made it past
the front yard.

267
00:12:13,800 --> 00:12:15,102
I swear to God.

268
00:12:15,103 --> 00:12:17,306
And I am not a violent man.

269
00:12:17,307 --> 00:12:19,645
You have an assault charge
on your record.

270
00:12:19,646 --> 00:12:21,783
That was 20 years ago
in a bar fight.

271
00:12:22,150 --> 00:12:24,522
You ever done anything
young and dumb?

272
00:12:24,822 --> 00:12:26,926
Well, five years ago,
Maria called 911.

273
00:12:26,927 --> 00:12:28,529
Altercation at your house.

274
00:12:28,530 --> 00:12:30,232
She said you threatened
her life.

275
00:12:35,577 --> 00:12:36,879
We were arguing.

276
00:12:37,949 --> 00:12:40,186
And I probably said
something idiotic.

277
00:12:40,755 --> 00:12:44,862
She drove Belinda to softball
practice and left her there.

278
00:12:45,329 --> 00:12:48,870
So she could go drinking
with Darryl the tree planter.

279
00:12:49,772 --> 00:12:51,275
Belinda was 10.

280
00:12:52,043 --> 00:12:54,280
What does your report say
about my condition?

281
00:12:54,949 --> 00:12:56,585
Bloody nose, torn shirt.

282
00:12:56,586 --> 00:12:57,554
Exactly.

283
00:12:57,555 --> 00:12:59,691
Five years, no contact.

284
00:12:59,692 --> 00:13:01,829
Then out of nowhere,
she shows up.

285
00:13:01,830 --> 00:13:03,700
Why do you suppose that is?

286
00:13:04,001 --> 00:13:06,606
Because she realized
what a mess she made.

287
00:13:07,073 --> 00:13:08,710
She said she'd grown up.

288
00:13:09,546 --> 00:13:13,084
Maria wrote a letter to Belinda
and mailed it to the house.

289
00:13:13,085 --> 00:13:15,891
I read it and I got rid of it.

290
00:13:16,727 --> 00:13:18,195
My daughter didn't need--

291
00:13:23,205 --> 00:13:25,142
Maria broke my daughter's heart.

292
00:13:27,715 --> 00:13:29,150
And mine too.

293
00:13:33,359 --> 00:13:34,729
You think he's our guy?

294
00:13:34,963 --> 00:13:36,767
For his daughter's sake,
I hope not.

295
00:13:37,301 --> 00:13:40,238
Pull up that 911 call
from five years ago.

296
00:13:40,239 --> 00:13:41,341
I wanna hear it.

297
00:13:49,258 --> 00:13:51,127
- Councilwoman Lee.
- Hi, Bree.

298
00:13:51,128 --> 00:13:52,997
- Good morning.
- Good morning.

299
00:13:52,998 --> 00:13:56,071
Listen, uh...
the woman that was killed...

300
00:13:56,506 --> 00:13:57,874
People are wondering...

301
00:13:57,875 --> 00:13:59,377
I mean, has Karl said anything?

302
00:14:00,346 --> 00:14:01,447
Have you met Karl?

303
00:14:01,448 --> 00:14:02,618
So, that's a no.

304
00:14:02,619 --> 00:14:03,352
Mm.

305
00:14:07,160 --> 00:14:09,263
He was waiting outside
when I was opening up.

306
00:14:09,264 --> 00:14:12,638
And I know it's a public
library and he's public, but...

307
00:14:13,039 --> 00:14:14,675
People are on edge right now.

308
00:14:14,676 --> 00:14:15,744
About Todd?

309
00:14:15,944 --> 00:14:17,247
I mean, that's ridiculous.

310
00:14:17,515 --> 00:14:19,117
All the break-ins.

311
00:14:19,351 --> 00:14:20,787
The poor woman.

312
00:14:20,788 --> 00:14:22,022
Todd was here last week.

313
00:14:22,023 --> 00:14:23,759
Bree, you should talk to him.

314
00:14:23,760 --> 00:14:25,396
He has an interesting mind.

315
00:14:29,906 --> 00:14:31,007
Cassandra!

316
00:14:31,008 --> 00:14:32,476
Hey, you got a minute?

317
00:14:32,477 --> 00:14:33,378
Yeah.

318
00:14:34,114 --> 00:14:35,015
Okay.

319
00:14:36,920 --> 00:14:38,222
<i>Oh, these are good.</i>

320
00:14:38,456 --> 00:14:40,292
<i>Yeah, it's a project
for school.</i>

321
00:14:40,293 --> 00:14:42,798
<i>Roadside shrines
on the coast.</i>

322
00:14:43,032 --> 00:14:45,035
<i>Um, that one is Lauren--</i>

323
00:14:45,036 --> 00:14:45,871
<i>Lauren. Lauren Park, yeah.</i>

324
00:14:46,271 --> 00:14:49,410
I went to school with her,
um, from first grade until...

325
00:14:50,413 --> 00:14:51,783
until it happened.

326
00:14:52,050 --> 00:14:53,286
You guys were friends?

327
00:14:53,821 --> 00:14:55,321
She was walking home from work.

328
00:14:55,322 --> 00:14:58,327
Uh, she had a part-time job
at the pizza place, and...

329
00:14:58,328 --> 00:15:00,233
someone hit her and took off.

330
00:15:00,400 --> 00:15:03,072
We're trying to research
The Creeper.

331
00:15:03,339 --> 00:15:05,910
You know, the one who
creeps out of the shadows--

332
00:15:05,911 --> 00:15:08,149
Once a month as
the full moon rises.

333
00:15:08,416 --> 00:15:09,451
Urban legend.

334
00:15:09,686 --> 00:15:11,989
I don't think you're gonna find
much about it in the library.

335
00:15:12,959 --> 00:15:15,262
<i>Excuse me.
Do you mind?</i>

336
00:15:16,866 --> 00:15:19,204
Okay,
just give me a minute

337
00:15:24,014 --> 00:15:25,549
- Hey, Todd.
- Hm.

338
00:15:25,550 --> 00:15:26,552
Find something?

339
00:15:29,859 --> 00:15:33,298
Beowulf, yeah.
Old English classic.

340
00:15:34,134 --> 00:15:35,103
You're liking it?

341
00:15:35,403 --> 00:15:38,342
Beowulf pretends he's asleep
and then rips Grendel's arm off.

342
00:15:38,577 --> 00:15:39,945
He's a...

343
00:15:40,446 --> 00:15:41,850
total sociopath.

344
00:15:42,117 --> 00:15:44,153
Yeah, I guess that's one way
of looking at it.

345
00:15:44,154 --> 00:15:46,759
And then he, you know,
later kills Grendel's mother.

346
00:15:46,760 --> 00:15:47,762
It's, uh...

347
00:15:48,029 --> 00:15:51,301
I mean, his mother started
the fight, but still his mom?

348
00:15:51,302 --> 00:15:52,302
Hm.

349
00:15:52,303 --> 00:15:54,073
Ehh... oof.

350
00:15:55,176 --> 00:15:56,579
Okay. Well, enjoy.

351
00:15:56,580 --> 00:15:57,446
Thank you.

352
00:16:02,859 --> 00:16:04,193
On the night
of each full moon,

353
00:16:04,194 --> 00:16:06,063
The Creeper creeps out,
clanking his chains.

354
00:16:06,064 --> 00:16:08,970
Full moon, like Cassandra said,
it's corroboration.

355
00:16:09,171 --> 00:16:11,975
Well, actually, it's two people
who heard the same version.

356
00:16:11,976 --> 00:16:13,847
That's what corroboration is.

357
00:16:14,281 --> 00:16:16,050
Okay, well, let's say
some of it is true.

358
00:16:16,051 --> 00:16:17,252
I mean, forget the chains.

359
00:16:17,253 --> 00:16:19,056
I don't buy
the black cowl either,

360
00:16:19,057 --> 00:16:21,026
but say someone has been
tending the shrine.

361
00:16:21,027 --> 00:16:21,963
For 25 years?

362
00:16:22,230 --> 00:16:24,132
Well, there would probably
be logic to the schedule.

363
00:16:24,133 --> 00:16:27,073
But forget full moon,
it's gonna be more mundane.

364
00:16:27,240 --> 00:16:27,775
Why?

365
00:16:28,375 --> 00:16:30,046
Well, 'cause people don't
do that, except in movies.

366
00:16:30,280 --> 00:16:32,818
I mean, real life,
it's more like the first night

367
00:16:32,819 --> 00:16:34,087
of every month or the last.

368
00:16:34,722 --> 00:16:37,394
Holl, you're starting
to think like a cop.

369
00:16:41,301 --> 00:16:43,138
<i>I said I was sleeping
at your place.</i>

370
00:16:43,139 --> 00:16:45,041
You are such a liar.

371
00:16:45,042 --> 00:16:46,310
Well, what'd you tell your dad?

372
00:16:46,311 --> 00:16:47,914
That I'm staying at your place.

373
00:17:09,992 --> 00:17:11,829
Devon! Devon, Devon, Devon!

374
00:17:28,964 --> 00:17:29,832
Holly.

375
00:17:30,968 --> 00:17:32,003
We got him!

376
00:17:32,337 --> 00:17:34,140
We got The Creeper!

377
00:17:40,153 --> 00:17:43,158
It was Lucy's first day
at her new school.

378
00:17:43,159 --> 00:17:45,296
She had been nervous
about this day all summer.

379
00:17:45,496 --> 00:17:47,099
<i>Now, that it was
really here.</i>

380
00:17:47,100 --> 00:17:48,536
<i>Lucy didn't want to go.</i>

381
00:17:50,574 --> 00:17:51,609
Poor girl.

382
00:17:51,809 --> 00:17:53,613
Such a terrible thing.

383
00:18:02,898 --> 00:18:04,968
Excuse me.

384
00:18:04,969 --> 00:18:06,237
Oh!

385
00:18:15,356 --> 00:18:16,324
Todd.

386
00:18:16,525 --> 00:18:17,460
Todd.

387
00:18:31,121 --> 00:18:34,393
Good news is we know
Liza's safe and sober.

388
00:18:34,394 --> 00:18:37,634
Except that's 'cause she's
locked in her bedroom hating us.

389
00:18:38,001 --> 00:18:39,739
Liza's busy being 15.

390
00:18:39,872 --> 00:18:40,907
Yeah.

391
00:18:42,678 --> 00:18:44,213
Five years go by.

392
00:18:44,214 --> 00:18:45,750
Why come back now?

393
00:18:45,751 --> 00:18:48,957
I don't know, maybe
the light bulb goes off?

394
00:18:49,558 --> 00:18:51,529
She made this.
Brought it with her.

395
00:18:51,796 --> 00:18:52,463
It's a scrapbook.

396
00:18:52,898 --> 00:18:55,235
Elsie made scrapbooks
for the girls all the time.

397
00:18:55,236 --> 00:18:57,173
Hockey. Liza's volleyball team.

398
00:18:57,440 --> 00:18:59,913
This book, it's a sort of
gift that...

399
00:19:00,213 --> 00:19:01,649
You give to Belinda.

400
00:19:03,286 --> 00:19:05,556
Chief, we found the car that
Maria Bannister was driving.

401
00:19:05,557 --> 00:19:07,928
It's registered to somebody
named Callie Jarvis.

402
00:19:08,095 --> 00:19:09,296
She lives in Spokane.

403
00:19:09,297 --> 00:19:10,966
Address, cell number.

404
00:19:10,967 --> 00:19:12,169
Isabella's pulling it up.

405
00:19:12,170 --> 00:19:13,205
I'll check.

406
00:19:13,372 --> 00:19:14,708
<i>Oh, my God.</i>

407
00:19:15,511 --> 00:19:17,681
Uh, yes, she's my friend.

408
00:19:18,650 --> 00:19:22,657
Miss Jarvis, did Maria have
any enemies, to your knowledge?

409
00:19:23,058 --> 00:19:24,094
<i>No.</i>

410
00:19:24,361 --> 00:19:26,331
<i>She's kind, quiet.</i>

411
00:19:26,533 --> 00:19:28,100
<i>Uh, she had a daughter,
though.</i>

412
00:19:28,101 --> 00:19:29,136
<i>That's why she borrowed
my car.</i>

413
00:19:29,137 --> 00:19:31,943
<i>She needed to go visit
her daughter in Gibsons.</i>

414
00:19:32,210 --> 00:19:33,981
They hadn't seen
each other in years.

415
00:19:34,181 --> 00:19:36,183
Did Maria mention anyone else?

416
00:19:36,184 --> 00:19:37,185
<i>Her dad.</i>

417
00:19:37,186 --> 00:19:37,921
Maria was adopted.

418
00:19:38,155 --> 00:19:41,262
She recently found
her biological father.

419
00:19:41,462 --> 00:19:43,097
<i>He lives quite close to you.</i>

420
00:19:43,098 --> 00:19:45,402
<i>I think a little town
called, um...</i>

421
00:19:45,670 --> 00:19:46,606
Porpoise.

422
00:19:48,376 --> 00:19:49,476
Thank you, Callie.

423
00:19:49,477 --> 00:19:51,147
Um, I'm sorry,
I gotta take this call.

424
00:19:51,148 --> 00:19:53,553
<i>I'll get back to you as soon
as I have more information.</i>

425
00:19:55,222 --> 00:19:55,957
What have you got?

426
00:19:56,191 --> 00:19:58,361
She made two calls to
Porpoise Bay last week.

427
00:19:58,362 --> 00:19:59,999
Both to the same number.

428
00:20:00,165 --> 00:20:01,266
D. Stewart.

429
00:20:01,267 --> 00:20:03,338
6619 Vista Way.

430
00:20:03,740 --> 00:20:05,977
<i>Sorry to be the
bearer, Captain Stewart.</i>

431
00:20:07,113 --> 00:20:08,249
Someone killed her?

432
00:20:08,550 --> 00:20:11,756
Did your daughter ever mention
being afraid of anyone?

433
00:20:12,591 --> 00:20:13,458
No.

434
00:20:13,827 --> 00:20:14,728
Never.

435
00:20:14,962 --> 00:20:16,798
I'd always wanted a daughter.

436
00:20:16,799 --> 00:20:20,439
And all of a sudden,
there she was on my doorstep.

437
00:20:20,841 --> 00:20:21,742
Last July.

438
00:20:21,976 --> 00:20:23,747
That's the first time you met?

439
00:20:23,914 --> 00:20:25,015
Her mother...

440
00:20:26,117 --> 00:20:27,353
It was a fling.

441
00:20:28,556 --> 00:20:30,459
I had no idea she was pregnant.

442
00:20:30,927 --> 00:20:32,430
No, that's not true, I...

443
00:20:32,965 --> 00:20:35,737
I chose not to consider it
and moved on.

444
00:20:36,137 --> 00:20:37,507
We've all done things

445
00:20:37,508 --> 00:20:39,712
we're not proud of,
Chief Alberg.

446
00:20:40,513 --> 00:20:44,020
I don't suppose you've ever
abandoned a child?

447
00:20:44,588 --> 00:20:46,391
I didn't see it that way.

448
00:20:47,260 --> 00:20:49,163
Later found out
my daughter did.

449
00:20:49,531 --> 00:20:51,334
Then perhaps you understand.

450
00:20:53,271 --> 00:20:55,409
To have her reach out after...

451
00:20:55,710 --> 00:20:58,516
after all those years
of decades.

452
00:21:00,587 --> 00:21:03,392
She called me again last week.

453
00:21:03,626 --> 00:21:04,460
About?

454
00:21:04,461 --> 00:21:06,832
Her daughter, Belinda.

455
00:21:08,168 --> 00:21:09,538
She said to me...

456
00:21:09,872 --> 00:21:11,609
how do I even start?

457
00:21:12,276 --> 00:21:14,981
And I said, you get behind
the wheel of a car

458
00:21:14,982 --> 00:21:18,155
and you drive
and go and see your daughter.

459
00:21:18,990 --> 00:21:22,363
Don't you dare make
the same mistake that I did.

460
00:21:26,304 --> 00:21:27,305
Is he your son?

461
00:21:27,306 --> 00:21:28,441
Harry.

462
00:21:29,344 --> 00:21:30,445
Yeah, he lives with me.

463
00:21:30,613 --> 00:21:32,215
That must be a comfort.

464
00:21:32,216 --> 00:21:33,786
Yeah, you'd think so.

465
00:21:34,688 --> 00:21:35,790
He's a good boy.

466
00:21:36,491 --> 00:21:37,694
He does his best.

467
00:21:37,961 --> 00:21:39,698
That'll be him now.

468
00:21:44,575 --> 00:21:46,846
All right.
That'll be eight bucks, brother.

469
00:21:47,581 --> 00:21:48,448
Okay.

470
00:21:50,185 --> 00:21:51,555
Twenty bucks...

471
00:21:52,223 --> 00:21:54,393
Twelve bucks your change.
Enjoy.

472
00:21:54,795 --> 00:21:55,697
Thanks.

473
00:21:57,266 --> 00:21:58,802
Twenty bucks?

474
00:21:59,605 --> 00:22:01,374
Nice. Where'd you
get that, dude?

475
00:22:01,676 --> 00:22:03,477
Isn't like you worked
for it, right?

476
00:22:03,478 --> 00:22:04,815
Where you going?

477
00:22:06,418 --> 00:22:07,486
Excuse me.

478
00:22:09,959 --> 00:22:11,160
- Hey!
- Come on.

479
00:22:11,161 --> 00:22:12,496
You deaf or something?

480
00:22:12,831 --> 00:22:13,965
How's it goin'?

481
00:22:13,966 --> 00:22:15,402
Where you going?

482
00:22:16,506 --> 00:22:17,941
How long did you serve?

483
00:22:18,844 --> 00:22:19,645
Military?

484
00:22:20,179 --> 00:22:23,886
Reserves for about five minutes,
but I didn't really take to it.

485
00:22:24,689 --> 00:22:26,559
How'd it go with your dad?

486
00:22:27,293 --> 00:22:28,563
He understood.

487
00:22:29,163 --> 00:22:29,932
I think.

488
00:22:30,132 --> 00:22:31,868
He always said that I was
more like my mom.

489
00:22:31,869 --> 00:22:33,305
She died six years ago.

490
00:22:33,573 --> 00:22:35,710
It's just been the two of us
ever since.

491
00:22:36,712 --> 00:22:37,714
He's, um...

492
00:22:37,881 --> 00:22:38,916
he's failing.

493
00:22:39,417 --> 00:22:40,385
His heart.

494
00:22:40,787 --> 00:22:43,158
Doctor says that
it won't be too much longer.

495
00:22:43,859 --> 00:22:44,861
I'm so sorry.

496
00:22:45,564 --> 00:22:47,199
He's tough as nails, my dad.

497
00:22:47,701 --> 00:22:50,472
Oh, um, Gloria, would you mind
making dad a sandwich today?

498
00:22:51,275 --> 00:22:53,178
Sure, I can.
Of course.

499
00:22:53,411 --> 00:22:55,181
Uh, Chief Alberg, is it?

500
00:22:55,182 --> 00:22:57,286
- Yes.
- Uh, Chief, this is Gloria.

501
00:22:57,453 --> 00:22:59,758
We met when Gloria let me in.

502
00:22:59,759 --> 00:23:01,261
Oh. So...

503
00:23:01,695 --> 00:23:04,266
You, uh, catch my dad speeding
through a traffic light?

504
00:23:04,267 --> 00:23:05,670
Your sister's dead.

505
00:23:06,873 --> 00:23:07,774
What?

506
00:23:10,412 --> 00:23:11,548
Is he serious?

507
00:23:15,790 --> 00:23:16,893
Dad, I am...

508
00:23:17,060 --> 00:23:18,663
I am so sorry.

509
00:23:34,126 --> 00:23:38,501
It seemed like a good idea,
big house, ocean view.

510
00:23:38,502 --> 00:23:39,837
Clean it up.
A little bit of paint.

511
00:23:39,838 --> 00:23:41,742
List it as a short-term rental.

512
00:23:41,976 --> 00:23:44,748
But then these bureaucrats
of yours got involved.

513
00:23:44,749 --> 00:23:47,586
Then it was building code this
and update that.

514
00:23:47,587 --> 00:23:49,457
Since when are they
my bureaucrats?

515
00:23:49,625 --> 00:23:51,060
Because you're on town council.

516
00:23:51,061 --> 00:23:51,996
Oh.

517
00:23:52,263 --> 00:23:55,069
I hate to ask...
but I need a favor.

518
00:23:55,269 --> 00:23:55,871
Okay.

519
00:23:56,472 --> 00:23:59,611
I am hemorrhaging money and
my rental income is at zero.

520
00:23:59,612 --> 00:24:01,748
I just, I need you to step up
and be a super pal.

521
00:24:01,749 --> 00:24:04,320
Phyllis, I love you,
but I can't intervene.

522
00:24:04,487 --> 00:24:05,122
Intervene?

523
00:24:05,289 --> 00:24:08,328
Hell... no!
It's my electrician.

524
00:24:08,329 --> 00:24:09,396
He tore up all the drywall

525
00:24:09,397 --> 00:24:12,068
in the basement, and I just
need help repainting it.

526
00:24:12,069 --> 00:24:13,940
Please? This weekend.

527
00:24:14,374 --> 00:24:15,810
<i>Get away from me!</i>

528
00:24:18,482 --> 00:24:19,885
- Oh...
- <i>Get away!</i>

529
00:24:22,558 --> 00:24:24,393
<i>I told you to leave
me alone.</i>

530
00:24:24,394 --> 00:24:25,530
Oh, Todd.

531
00:24:25,931 --> 00:24:28,301
I told you to leave me alone.

532
00:24:30,540 --> 00:24:31,808
Go away.

533
00:24:31,809 --> 00:24:32,810
Ah!

534
00:24:32,811 --> 00:24:33,879
What's up?

535
00:24:33,880 --> 00:24:36,517
Todd! Todd!

536
00:24:36,518 --> 00:24:38,488
I told you to leave me alone!

537
00:24:38,489 --> 00:24:39,758
Have you lost your minds?

538
00:24:39,759 --> 00:24:40,526
Todd...

539
00:24:40,527 --> 00:24:41,627
Ma'am. Step back.

540
00:24:41,628 --> 00:24:43,364
Just... stop.

541
00:24:43,365 --> 00:24:44,100
We are fine here.

542
00:24:44,334 --> 00:24:45,636
- We are absolutely--
- Drop the knife now!

543
00:24:45,637 --> 00:24:47,439
Todd, you have
to put the knife down.

544
00:24:47,440 --> 00:24:48,709
They threw a rock at me.

545
00:24:48,710 --> 00:24:50,913
This wasn't your fault.
I saw what happened.

546
00:24:50,914 --> 00:24:51,815
Everybody saw it.

547
00:24:51,816 --> 00:24:53,384
Ma'am, I need you
to step back now.

548
00:24:53,385 --> 00:24:54,888
Just stop, you are
making this worse.

549
00:24:54,889 --> 00:24:55,723
Just stop.

550
00:24:56,692 --> 00:24:57,826
Everyone saw what happened,

551
00:24:57,827 --> 00:24:59,362
but you need to give me
the knife.

552
00:24:59,363 --> 00:25:02,135
This wasn't your fault but
you have to give me the knife.

553
00:25:02,136 --> 00:25:02,871
Okay?

554
00:25:04,975 --> 00:25:06,778
Okay, just give me
the knife.

555
00:25:06,779 --> 00:25:08,883
- Cassandra!
- Sid, stop!

556
00:25:11,555 --> 00:25:12,791
Just give me the knife, okay?

557
00:25:14,126 --> 00:25:15,395
Please. Okay.

558
00:25:15,563 --> 00:25:16,230
Thank you.

559
00:25:16,431 --> 00:25:18,669
Give me that.
What's going on here?

560
00:25:18,670 --> 00:25:20,873
- They threw a rock.
- They threw a rock.

561
00:25:22,911 --> 00:25:24,648
Okay. Okay.

562
00:25:25,617 --> 00:25:27,486
Son, I need you
to get on your knees.

563
00:25:27,487 --> 00:25:28,222
- No.
- Todd, you can trust him.

564
00:25:28,455 --> 00:25:30,458
You can trust him.
Please, just, uh...

565
00:25:30,459 --> 00:25:31,828
I need you to get down
on your knees.

566
00:25:31,829 --> 00:25:33,933
- Get down on your knees.
- He's not gonna hurt you.

567
00:25:34,968 --> 00:25:36,003
Do not hurt him!

568
00:25:37,841 --> 00:25:39,076
- Frick and Frack?
- Yes.

569
00:25:40,412 --> 00:25:41,681
What the hell is wrong
with you two?

570
00:25:41,682 --> 00:25:42,884
I... I...
we didn't do anything.

571
00:25:49,565 --> 00:25:51,734
<i>♪ I finally got
the sun out of my eyes ♪</i>

572
00:25:51,735 --> 00:25:53,370
Well, that was slightly insane.

573
00:25:53,371 --> 00:25:54,473
Thanks Phyllis.

574
00:25:54,708 --> 00:25:56,043
Totally badass.

575
00:25:56,813 --> 00:25:57,480
Oh!

576
00:25:57,714 --> 00:25:59,785
- Someone reposted it.
- Hmm?

577
00:25:59,985 --> 00:26:01,188
You're a meme!

578
00:26:01,388 --> 00:26:02,857
You're not serious.

579
00:26:02,858 --> 00:26:03,593
Yeah!

580
00:26:04,193 --> 00:26:07,867
Look. "Councilwoman keeps
streets of Gibsons safe."

581
00:26:09,270 --> 00:26:11,975
People parlay less than this
into a run for Governor.

582
00:26:11,976 --> 00:26:13,747
Why would I wanna run
for Governor?

583
00:26:14,280 --> 00:26:17,052
Well, I think this is
gonna do wonders for you.

584
00:26:17,053 --> 00:26:17,954
Trust me.

585
00:26:19,190 --> 00:26:21,861
Harry Stewart's been on
the coast for 10 years.

586
00:26:21,862 --> 00:26:23,598
He had a home rental company.

587
00:26:23,599 --> 00:26:24,734
One-man operation.

588
00:26:24,735 --> 00:26:26,839
But it went bankrupt
a few years back.

589
00:26:27,941 --> 00:26:29,144
I'll do some more digging.

590
00:26:29,344 --> 00:26:30,746
They have a home care worker.

591
00:26:30,747 --> 00:26:33,685
Works there three days a week,
Gloria Hanson.

592
00:26:33,686 --> 00:26:35,488
Look into her, too. Okay?

593
00:26:35,489 --> 00:26:36,390
Will do.

594
00:26:37,627 --> 00:26:40,297
His name is Todd Loomis.
He was...

595
00:26:40,298 --> 00:26:43,137
he was waving a knife around at
a bunch of punks at Molly's.

596
00:26:43,138 --> 00:26:44,640
Cassandra talked him down.

597
00:26:44,641 --> 00:26:46,109
Why didn't she just call it in?

598
00:26:46,110 --> 00:26:47,112
I don't know.

599
00:26:47,113 --> 00:26:48,014
Ballsy move though.

600
00:26:48,215 --> 00:26:50,285
He's been sleeping in
the woods off Maskell Road,

601
00:26:50,286 --> 00:26:53,223
about 100 yards south
of the Bannister place.

602
00:26:53,224 --> 00:26:54,193
We found his camp.

603
00:26:54,460 --> 00:26:57,901
He's got this hoard of junk,
stuff he's found or stolen and...

604
00:26:58,970 --> 00:26:59,971
That.

605
00:27:09,190 --> 00:27:11,427
Todd. I'm Chief Alberg.

606
00:27:13,833 --> 00:27:16,506
What can you tell me
about Maria Bannister?

607
00:27:16,773 --> 00:27:18,542
You're a cop.
I don't talk to cops.

608
00:27:18,543 --> 00:27:21,180
Maria Bannister,
she died last night.

609
00:27:21,515 --> 00:27:23,017
Someone killed her.

610
00:27:23,986 --> 00:27:24,920
Oh, come on.

611
00:27:24,921 --> 00:27:27,025
Someone dies,
you blame me, hmm?

612
00:27:28,596 --> 00:27:29,998
We found this at your camp.

613
00:27:29,999 --> 00:27:32,904
Wait, you... you went
through my stuff?

614
00:27:33,171 --> 00:27:34,273
That's Maria.

615
00:27:34,274 --> 00:27:35,576
The one on the left.

616
00:27:35,577 --> 00:27:36,611
Okay.

617
00:27:36,612 --> 00:27:38,447
Where did you find this, Todd?

618
00:27:38,448 --> 00:27:39,617
I don't know.

619
00:27:39,618 --> 00:27:41,020
Was Maria wearing it?

620
00:27:41,588 --> 00:27:42,590
I don't know.

621
00:27:42,591 --> 00:27:43,725
You kill Maria, Todd?

622
00:27:43,726 --> 00:27:45,295
No.

623
00:27:45,296 --> 00:27:47,165
Look at me, Todd, please.

624
00:27:47,332 --> 00:27:49,436
No! I didn't kill her.

625
00:27:52,678 --> 00:27:54,079
The girl threw it,
she left it there,

626
00:27:54,080 --> 00:27:56,550
she was with the other one,
her mother.

627
00:27:56,551 --> 00:27:58,789
Maria Bannister
and her daughter?

628
00:28:01,595 --> 00:28:02,830
I want you to have it.

629
00:28:06,839 --> 00:28:08,575
Keep away from me!

630
00:28:08,576 --> 00:28:10,078
Stay away from me!

631
00:28:10,378 --> 00:28:11,581
Sweetheart!

632
00:28:11,582 --> 00:28:13,251
<i>She left it there, yes.</i>

633
00:28:24,708 --> 00:28:26,109
<i>I watched her drive away
in the car</i>

634
00:28:26,110 --> 00:28:27,847
<i>and then the other
one followed.</i>

635
00:28:27,848 --> 00:28:30,184
- Somebody was following her?
- Mm-hmm.

636
00:28:30,185 --> 00:28:31,789
What kinda car?

637
00:28:32,190 --> 00:28:33,959
Uh... a blue one.

638
00:28:34,326 --> 00:28:35,930
Blue car.
What make?

639
00:28:36,164 --> 00:28:37,867
I don't know.
It followed.

640
00:28:37,868 --> 00:28:41,742
Uh... Uh, it was, uh,
7AD on the plate.

641
00:28:49,824 --> 00:28:51,127
He's our guy.

642
00:28:51,394 --> 00:28:52,330
Maybe.

643
00:28:52,564 --> 00:28:54,165
Oh, you don't believe the story
about the locket, do you?

644
00:28:54,166 --> 00:28:55,702
Come on, boss, all due respect.

645
00:28:55,703 --> 00:28:58,006
He's a thief, maybe,
but a killer?

646
00:28:58,007 --> 00:28:59,878
What, 'cause Cassandra
likes him?

647
00:29:01,248 --> 00:29:02,650
Ooh. Um...

648
00:29:02,917 --> 00:29:05,622
He had a knife, he was ready
to go at those guys.

649
00:29:05,623 --> 00:29:07,526
Well, let's just hold him
for 72 hours.

650
00:29:07,527 --> 00:29:08,529
We'll do that.

651
00:29:09,030 --> 00:29:11,032
Where are we on the 911 call?

652
00:29:11,033 --> 00:29:13,437
Still trying to track down
the guys who attended.

653
00:29:13,438 --> 00:29:14,974
Neither of them are
on the coast anymore.

654
00:29:14,975 --> 00:29:17,011
Chief. M.E.'s here.

655
00:29:17,012 --> 00:29:17,780
Here.

656
00:29:17,781 --> 00:29:18,716
Based on rigor mortis,

657
00:29:18,983 --> 00:29:22,658
I'll say she died between,
uh, 10:00 PM and and 2:00 AM.

658
00:29:22,925 --> 00:29:23,992
Cervical fracture.

659
00:29:23,993 --> 00:29:25,729
Death was instantaneous?

660
00:29:25,730 --> 00:29:26,464
Nope.

661
00:29:26,698 --> 00:29:29,369
That was the intent,
presumably, but...

662
00:29:29,370 --> 00:29:30,774
Her assailant bungled it.

663
00:29:30,941 --> 00:29:32,042
To put it mildly.

664
00:29:32,376 --> 00:29:35,549
The fracture didn't kill her.
She was smothered.

665
00:29:37,887 --> 00:29:41,327
She was a piece of work,
but nobody deserves this.

666
00:29:41,595 --> 00:29:42,796
Poor Maria.

667
00:29:42,797 --> 00:29:44,567
Wait, you knew Maria Bannister?

668
00:29:44,734 --> 00:29:46,706
Her kid played
T-ball with my niece.

669
00:29:47,340 --> 00:29:49,944
Oh, she was a child herself,
you know?

670
00:29:49,945 --> 00:29:52,617
It's like being a mother
terrified her.

671
00:29:52,884 --> 00:29:54,887
There was a 911 call.

672
00:29:54,888 --> 00:29:57,192
Maria and her husband
five years ago.

673
00:29:57,459 --> 00:29:58,295
I was working ER that night.

674
00:29:58,562 --> 00:30:00,967
It was right before
I switched over to pathology.

675
00:30:01,100 --> 00:30:02,871
The husband needed stitches.

676
00:30:03,438 --> 00:30:04,940
So, she was the aggressor?

677
00:30:04,941 --> 00:30:07,213
They had to handcuff her
to the gurney.

678
00:30:07,814 --> 00:30:10,318
So, maybe Richard was telling
the truth.

679
00:30:11,020 --> 00:30:12,824
There was a blue sedan.

680
00:30:12,825 --> 00:30:14,492
Partial plate, 7AD.

681
00:30:14,493 --> 00:30:16,998
Possibly seen following Maria
the night of her death.

682
00:30:16,999 --> 00:30:19,436
Let's run it through
the system, see what comes up.

683
00:30:19,437 --> 00:30:20,438
On it.

684
00:30:20,439 --> 00:30:21,774
Richard said that, uh...

685
00:30:21,775 --> 00:30:23,779
Maria ran off
with a tree planter.

686
00:30:23,780 --> 00:30:24,880
Darryl something.

687
00:30:24,881 --> 00:30:25,650
Darryl Cunningham.

688
00:30:25,816 --> 00:30:27,185
As far as I know,
he's still on the coast.

689
00:30:27,186 --> 00:30:28,855
Darryl Cunningham,
let's find him.

690
00:30:28,856 --> 00:30:29,958
Yeah.

691
00:30:32,764 --> 00:30:34,767
Still umpiring girls softball?

692
00:30:34,768 --> 00:30:37,105
From time to time.
How's your daughter?

693
00:30:37,106 --> 00:30:38,440
Good. How's your eyesight?

694
00:30:38,441 --> 00:30:40,111
Keen. As ever.

695
00:30:43,051 --> 00:30:43,952
Hey.

696
00:30:50,767 --> 00:30:51,735
Cassandra.

697
00:30:51,902 --> 00:30:53,105
Seriously?

698
00:30:53,372 --> 00:30:54,040
Phyllis loves it.

699
00:30:54,240 --> 00:30:56,010
She can run my campaign
for Governor.

700
00:30:56,011 --> 00:30:57,278
A guy with a knife?

701
00:30:57,279 --> 00:30:59,349
Your officers were getting
set to shoot him.

702
00:30:59,784 --> 00:31:01,655
Todd is a valued patron
of my library.

703
00:31:02,022 --> 00:31:02,590
He could have killed you.

704
00:31:03,157 --> 00:31:05,161
Oh, don't be dramatic.
They may have tasered me, but...

705
00:31:06,899 --> 00:31:07,800
Karl.

706
00:31:08,101 --> 00:31:10,872
He is smart, he is funny,
he reads Beowulf.

707
00:31:10,873 --> 00:31:13,010
The only thing he doesn't have
is a roof.

708
00:31:13,011 --> 00:31:15,014
And I don't think
that's his fault.

709
00:31:15,181 --> 00:31:17,017
He didn't hurt anyone.

710
00:31:17,018 --> 00:31:18,554
- This time.
- Oh, come on.

711
00:31:18,555 --> 00:31:20,793
He could've hurt you,
that's what terrifies me.

712
00:31:20,794 --> 00:31:22,262
He didn't and he wouldn't.

713
00:31:22,530 --> 00:31:24,065
You need to trust me.

714
00:31:24,066 --> 00:31:27,037
Cassandra, my job is
community safety!

715
00:31:27,038 --> 00:31:28,909
Todd is a part of the community!

716
00:31:29,176 --> 00:31:30,980
My community at least.

717
00:31:31,816 --> 00:31:32,718
Mine too.

718
00:31:33,318 --> 00:31:37,025
Well, how does Todd fit into
your community, Officer?

719
00:31:39,063 --> 00:31:40,800
Right. In custody.

720
00:31:45,577 --> 00:31:47,914
It's probably important.
You should answer it.

721
00:31:52,389 --> 00:31:53,224
Alberg.

722
00:31:53,491 --> 00:31:55,395
<i>Chief, I ran
the partial you asked for.</i>

723
00:31:55,396 --> 00:31:56,131
And?

724
00:31:56,364 --> 00:31:59,068
Blue 2019 sedan
registered to D. Stewart.

725
00:31:59,069 --> 00:32:00,338
<i>6619 Vista.</i>

726
00:32:01,742 --> 00:32:03,077
The Captain.

727
00:32:09,090 --> 00:32:10,357
I only got these three.

728
00:32:10,358 --> 00:32:13,364
The flash spooked the guy,
whoever he was.

729
00:32:13,966 --> 00:32:15,068
Mm-hmm.

730
00:32:16,638 --> 00:32:18,843
<i>Don't suppose
you recognize the guy?</i>

731
00:32:19,010 --> 00:32:21,114
I can't really
make out their face.

732
00:32:21,381 --> 00:32:23,250
Maybe someone related to Lauren?

733
00:32:23,251 --> 00:32:25,455
I don't think so.
They moved away years ago.

734
00:32:30,132 --> 00:32:31,300
<i>What?</i>

735
00:32:33,839 --> 00:32:35,108
Can I keep this?

736
00:32:35,877 --> 00:32:36,745
Yeah.

737
00:32:42,256 --> 00:32:43,892
- Hey, Trace.
- Oh...

738
00:32:43,893 --> 00:32:45,529
Holy smokes.

739
00:32:46,130 --> 00:32:47,366
Cassandra Lee.

740
00:32:47,634 --> 00:32:48,768
It's been a minute.

741
00:32:48,769 --> 00:32:50,104
Yeah, I saw your truck.

742
00:32:50,973 --> 00:32:52,141
It's good to see you.

743
00:32:52,142 --> 00:32:54,046
It saves me a trip
to your house.

744
00:32:55,784 --> 00:32:58,487
I went by Lauren's shrine.

745
00:32:59,625 --> 00:33:01,126
You were there last night.

746
00:33:02,730 --> 00:33:04,133
What? No.

747
00:33:04,300 --> 00:33:05,870
Why would you think that?

748
00:33:06,471 --> 00:33:08,508
My boyfriend's daughter
took this.

749
00:33:14,153 --> 00:33:15,555
What the hell, Trace?

750
00:33:15,556 --> 00:33:16,490
You?

751
00:33:17,527 --> 00:33:19,129
You're The Creeper.

752
00:33:21,367 --> 00:33:24,072
Captain Stewart, uh,
Chief Alberg in Gibsons.

753
00:33:24,073 --> 00:33:25,810
When did you last
drive your car?

754
00:33:26,010 --> 00:33:27,145
<i>My car?

755
00:33:27,146 --> 00:33:30,018
My God, I haven't driven
that car in years.

756
00:33:30,419 --> 00:33:32,222
And when did your son
last drive it?

757
00:33:32,557 --> 00:33:34,326
<i>Well, he drove me
on Wednesday.</i>

758
00:33:34,628 --> 00:33:37,265
I had an appointment
with my lawyer, but...

759
00:33:38,335 --> 00:33:40,170
Harry drives the car
whenever he wants.

760
00:33:40,171 --> 00:33:41,809
What, why are you asking
all this?

761
00:33:42,076 --> 00:33:44,112
Why did you see your lawyer,
Captain Stewart?

762
00:33:44,113 --> 00:33:45,750
What the hell business
is that of yours?

763
00:33:45,984 --> 00:33:48,522
<i>I'm investigating
the murder of your daughter.</i>

764
00:33:50,325 --> 00:33:51,962
Estate planning, uh...

765
00:33:52,362 --> 00:33:53,932
An adjustment to my will.

766
00:33:54,266 --> 00:33:55,569
Did Harry know this?

767
00:33:57,072 --> 00:33:58,241
Oh my God.

768
00:33:58,509 --> 00:34:00,111
<i>Is that a yes?</i>

769
00:34:01,949 --> 00:34:03,552
Captain Stewart,
where's your son now?

770
00:34:04,487 --> 00:34:07,426
<i>She was working
my shift that night.</i>

771
00:34:07,794 --> 00:34:09,063
<i>Pizza parlor.</i>

772
00:34:09,764 --> 00:34:14,540
<i>I promised I'd swing by
when she finished,</i>

773
00:34:14,541 --> 00:34:15,877
to drive her home.

774
00:34:16,545 --> 00:34:19,116
And then I got pissed off
at her.

775
00:34:19,951 --> 00:34:23,592
It was one of those stupid
high school disagreements.

776
00:34:24,160 --> 00:34:25,461
So, she walked home.

777
00:34:26,565 --> 00:34:27,365
Side of the highway.

778
00:34:27,366 --> 00:34:29,303
The driver hit her,
you didn't.

779
00:34:29,470 --> 00:34:30,438
I... I...

780
00:34:30,973 --> 00:34:33,277
I never went to see her parents,
not once.

781
00:34:36,017 --> 00:34:38,187
We all failed,
different ways.

782
00:34:39,089 --> 00:34:41,126
<i>At least you honor
her shrine.</i>

783
00:34:41,293 --> 00:34:43,632
It just seems like
the least I could do.

784
00:34:44,099 --> 00:34:45,869
Yeah. Leave her flowers.

785
00:34:45,870 --> 00:34:47,305
I never left flowers,
I just...

786
00:34:47,607 --> 00:34:48,374
tidy up.

787
00:34:48,676 --> 00:34:50,979
I was... I was there
20 minutes ago.

788
00:34:50,980 --> 00:34:52,215
There were flowers.

789
00:34:53,586 --> 00:34:55,221
I didn't leave them.

790
00:35:00,031 --> 00:35:01,265
Harry left the house
two hours ago.

791
00:35:01,266 --> 00:35:02,669
Where were we with that BOLO?

792
00:35:02,670 --> 00:35:04,005
No reports of the car yet.

793
00:35:04,006 --> 00:35:05,241
Chief, someone here to see you.

794
00:35:05,242 --> 00:35:06,711
- Not now.
- It's Gloria Hanson.

795
00:35:06,712 --> 00:35:08,247
<i>The captain's housekeeper.</i>

796
00:35:09,550 --> 00:35:12,355
<i>How long have you known
Captain Stewart and his son?</i>

797
00:35:12,991 --> 00:35:13,792
Two years.

798
00:35:14,126 --> 00:35:17,533
The Captain's a fine man,
and his son is so attentive.

799
00:35:17,867 --> 00:35:20,171
It's quite touching.

800
00:35:20,740 --> 00:35:23,177
Did Maria Bannister
ever come to the house

801
00:35:23,178 --> 00:35:24,513
while you were working?

802
00:35:24,514 --> 00:35:25,215
No.

803
00:35:25,448 --> 00:35:27,620
I... I never met her.

804
00:35:28,154 --> 00:35:30,224
Did Harry mention her to you?

805
00:35:31,762 --> 00:35:33,098
I did the laundry today.

806
00:35:33,498 --> 00:35:36,036
Normally I'm supposed to do
the Captain's, but...

807
00:35:36,037 --> 00:35:37,505
Mr. Harry's turns up
in the hamper too,

808
00:35:37,506 --> 00:35:38,541
I don't mind.

809
00:35:38,542 --> 00:35:41,347
I found this in
Mr. Harry's pocket.

810
00:35:42,048 --> 00:35:43,484
In his trousers.

811
00:35:47,426 --> 00:35:48,929
That's his niece, right?

812
00:35:49,363 --> 00:35:51,166
Belinda Bannister.

813
00:35:57,346 --> 00:35:58,648
I had a funny feeling--

814
00:35:58,649 --> 00:35:59,684
I'm sorry.

815
00:36:01,220 --> 00:36:03,056
He's going after the girl,
Belinda.

816
00:36:03,057 --> 00:36:04,058
Why would he do that?

817
00:36:04,059 --> 00:36:05,227
Find her. Hurry!

818
00:36:05,228 --> 00:36:06,329
I'm going to their house.

819
00:36:06,330 --> 00:36:07,666
Call the school.

820
00:36:20,058 --> 00:36:21,393
Hi. Mr. Bannister.

821
00:36:21,728 --> 00:36:22,963
How you doing?

822
00:36:29,342 --> 00:36:31,280
Dad, it's me.

823
00:36:37,827 --> 00:36:38,762
Dad?

824
00:36:43,138 --> 00:36:44,574
- Dad!
- It's Belinda, right?

825
00:36:45,609 --> 00:36:46,711
Who are you?

826
00:36:47,479 --> 00:36:48,414
I was...

827
00:36:54,761 --> 00:36:56,430
Help! Help!

828
00:36:56,598 --> 00:36:57,398
Belinda!

829
00:36:59,537 --> 00:37:01,473
<i>Leave me alone!</i>

830
00:37:04,146 --> 00:37:06,116
- Belinda!
- In here.

831
00:37:06,117 --> 00:37:07,520
Out there.

832
00:37:09,156 --> 00:37:10,458
Dad!

833
00:37:12,429 --> 00:37:14,332
I'm at the Bannister house,
Maskell Road.

834
00:37:14,333 --> 00:37:16,704
There's been a serious injury.
Send an ambulance.

835
00:37:18,274 --> 00:37:19,543
Suspect's on foot.

836
00:37:19,544 --> 00:37:21,781
Send all units. Maskell Road.

837
00:37:55,917 --> 00:37:57,051
Stay down!

838
00:37:57,419 --> 00:37:58,655
<i>Stay down!</i>

839
00:38:04,166 --> 00:38:05,536
<i>Nice work.</i>

840
00:38:08,174 --> 00:38:09,877
You knew your dad
had changed his will.

841
00:38:09,878 --> 00:38:12,516
But you didn't know what
the change was, so...

842
00:38:13,250 --> 00:38:14,788
killing him would have to wait.

843
00:38:15,088 --> 00:38:16,924
I revere my father.

844
00:38:16,925 --> 00:38:18,427
I sacrificed.

845
00:38:19,129 --> 00:38:20,231
Looked after him.

846
00:38:20,398 --> 00:38:22,503
You decided to go
after Maria Bannister.

847
00:38:22,504 --> 00:38:24,338
Eliminate the competition.

848
00:38:24,339 --> 00:38:25,609
That's a damn lie.

849
00:38:25,610 --> 00:38:28,648
Once you did that...
that left Belinda.

850
00:38:35,696 --> 00:38:36,496
What is that?

851
00:38:36,497 --> 00:38:37,733
This was in your pocket.

852
00:38:37,734 --> 00:38:39,637
After a man like you
kills a first time,

853
00:38:39,638 --> 00:38:42,108
it's the sale of a soul
by inches, Harry.

854
00:38:43,411 --> 00:38:44,847
You needed that inheritance.

855
00:38:45,516 --> 00:38:47,619
Forty year-old man,
bankrupt company,

856
00:38:47,620 --> 00:38:50,358
personal debts,
no other prospects.

857
00:38:57,807 --> 00:38:59,409
I've done my duty.

858
00:39:01,380 --> 00:39:02,716
All my life.

859
00:39:05,221 --> 00:39:06,456
For my dad!

860
00:39:07,392 --> 00:39:08,695
For everyone!

861
00:39:11,367 --> 00:39:13,738
I bet he's just damn proud
of you.

862
00:39:17,146 --> 00:39:18,548
All right, well...

863
00:39:18,549 --> 00:39:20,719
Yeah, see ya, later-later.

864
00:39:22,255 --> 00:39:23,658
Big plans tonight?

865
00:39:23,659 --> 00:39:24,426
Uh, me?

866
00:39:24,727 --> 00:39:27,900
Nah, just home
to water the plants.

867
00:39:28,067 --> 00:39:29,169
Mm-hmm.

868
00:39:29,403 --> 00:39:30,739
Isabella, uh...

869
00:39:31,508 --> 00:39:33,377
For about five minutes

870
00:39:33,378 --> 00:39:35,649
I thought I might wanna
be a lawyer.

871
00:39:35,849 --> 00:39:36,784
Really?

872
00:39:36,985 --> 00:39:38,154
What stopped you?

873
00:39:38,421 --> 00:39:40,726
Oh, I realized I wanted
to be a cop way more.

874
00:39:40,893 --> 00:39:42,596
But the point is...

875
00:39:43,297 --> 00:39:44,433
you are smart as hell.

876
00:39:44,700 --> 00:39:47,471
Yes. I knew that within
ten minutes of meeting you.

877
00:39:47,472 --> 00:39:49,510
You'll ace the LSAT next time.

878
00:39:49,677 --> 00:39:50,445
Thanks.

879
00:39:50,679 --> 00:39:52,750
But I aced it this time.

880
00:39:53,484 --> 00:39:54,687
Oh, shut up!

881
00:39:54,854 --> 00:39:57,759
And now I'm freaking out,
I mean... law school?

882
00:39:57,760 --> 00:40:01,033
I... I never really let
myself believe and...

883
00:40:02,335 --> 00:40:03,504
What the hell am I
gonna do now?

884
00:40:03,505 --> 00:40:06,711
Well, you put your keys back in
your purse 'cause I'm driving.

885
00:40:06,712 --> 00:40:09,015
I will be drinking
virgin Bloody Marys.

886
00:40:09,016 --> 00:40:11,286
But you, my friend...

887
00:40:11,287 --> 00:40:14,527
you are drinking Margaritas!

888
00:40:15,028 --> 00:40:15,963
Okay.

889
00:40:21,708 --> 00:40:23,745
<i>Doctor Sinclair,
the nurses station.</i>

890
00:40:23,746 --> 00:40:26,551
<i>Doctor Sinclair
to the nurses station.</i>

891
00:40:39,376 --> 00:40:40,779
Mr. Bannister?

892
00:40:42,517 --> 00:40:44,219
<i>My name is Stewart.</i>

893
00:40:45,454 --> 00:40:46,824
I believe I'm...

894
00:40:48,327 --> 00:40:49,964
Belinda's grandfather.

895
00:40:58,548 --> 00:40:59,482
<i>I don't know.</i>

896
00:40:59,483 --> 00:41:01,486
Maybe in the living room?

897
00:41:03,558 --> 00:41:04,860
Yeah, maybe.

898
00:41:05,763 --> 00:41:08,702
That's my grandfather,
isn't it?

899
00:41:09,102 --> 00:41:10,071
Yeah.

900
00:41:10,973 --> 00:41:12,008
Is he still alive?

901
00:41:13,344 --> 00:41:15,716
If he is, I don't think
he knows we are.

902
00:41:18,353 --> 00:41:19,289
Knock, knock.

903
00:41:19,290 --> 00:41:20,826
- Cassandra. Hi.
- Hi.

904
00:41:21,026 --> 00:41:23,397
We're just debating where
to put that painting.

905
00:41:23,932 --> 00:41:26,503
That wall seems a little bare.

906
00:41:26,504 --> 00:41:28,040
Yeah, that gets my vote.

907
00:41:28,975 --> 00:41:30,044
Ladies win.

908
00:41:32,516 --> 00:41:34,018
I'm gonna go.

909
00:41:37,927 --> 00:41:38,662
Hey, um...

910
00:41:38,829 --> 00:41:40,565
what I meant to say earlier
is that...

911
00:41:41,399 --> 00:41:45,441
you have a tough job, and I can
be impulsive sometimes.

912
00:41:45,442 --> 00:41:46,477
You might have noticed.

913
00:41:46,678 --> 00:41:49,448
What I meant to say is that
I'm damn glad you're okay.

914
00:41:49,449 --> 00:41:51,587
That nobody got hurt,
including Todd.

915
00:41:51,588 --> 00:41:53,389
He's a good person, Karl.

916
00:41:53,390 --> 00:41:54,727
I'm sure he is.

917
00:41:55,061 --> 00:41:56,731
My line of work...

918
00:41:57,432 --> 00:41:59,303
Sometimes it's easy to forget.

919
00:41:59,571 --> 00:42:01,908
Well, I will remind you then.

920
00:42:02,710 --> 00:42:04,046
But, to protect...

921
00:42:04,547 --> 00:42:06,216
that's my actual job.

922
00:42:06,217 --> 00:42:09,022
It is not just your job, though,
Karl, it is you.

923
00:42:10,091 --> 00:42:11,494
And it is...

924
00:42:11,995 --> 00:42:16,469
it is loving and it is lovely...
sometimes.

925
00:42:16,470 --> 00:42:17,806
But it can suffocate.

926
00:42:18,240 --> 00:42:20,745
Cassandra, we're talking
about a man with a knife.

927
00:42:20,746 --> 00:42:23,451
Todd was a risk
I wanted to take.

928
00:42:23,686 --> 00:42:25,487
A person comes at you
with a weapon,

929
00:42:25,488 --> 00:42:26,557
I see the weapon.

930
00:42:26,558 --> 00:42:29,095
I need you to see me, Karl.

931
00:42:30,699 --> 00:42:31,868
I am an adult.

932
00:42:32,402 --> 00:42:36,844
<i>♪... darling, just tell me
what's going on. ♪</i>

933
00:42:38,615 --> 00:42:41,086
I lost myself in
a relationship once.

934
00:42:41,854 --> 00:42:43,958
With Terrence, the professor?

935
00:42:44,661 --> 00:42:46,129
Yeah. He was, um...

936
00:42:47,567 --> 00:42:52,676
he was 20 years older than me
and he was wise and commanding.

937
00:42:54,046 --> 00:42:55,047
And, uh...

938
00:42:56,483 --> 00:42:57,786
never again.

939
00:43:03,665 --> 00:43:06,069
I don't know how else
to show you that I care.

940
00:43:10,645 --> 00:43:11,981
Karl, you can...

941
00:43:12,917 --> 00:43:15,087
you can just make me dinner.


